В этот раз меня зацепили песни "Fires Fade" и "Forever Flame" все того же любимого Miracle of sound. Особенно, после знакомства с фандомом. Очень хардкоровым - если не будешь сам заниматься изучением деталей, ничего не поймешь в происходящем. Да и сама атмосфера отчаяния и запустения получилась очень впечатляющей. Про саундтреки вообще молчу - это волшебно! Особенно понравилась тема Нагого Сита и короля Гвина. Первая - напряженная, чуждая, я бы сравнила её с золотым зазубренным кинжалом в каком-нибудь восточном стиле. Вторая - печально-задумчивая, где ведущая роль отведена фортепиано, и ощущение, будто играют по струнам твоей души. Не агрессивно, но ощутимо.
Итак, под эгидой такого настроения я попыталась взяться за перевод. И столкнулась с проблемой, банальной, но все же: Как ЭТО переводить? Вменяемо. На русский. В итоге, в очередной раз буквальность посылалась в далекие дали. Не говоря про то, что часть строк повторяется настолько часто, что при переводе получается... ну, совсем не ахти.
"Гаснущий огонь" (Fires Fade)
И ещё один несчастный
Вновь блуждает в темноте
Под взглядами бледной луны
И тех, кто шел той же тропой
До него, и пал,
И остался забыт
Темноту
Нарушают огоньки,
Пробудившие тебя.
Темноту
Разгони своим клинком,
Пробуждая жар Огня.
Посмотри себе в глаза,
Честно и отрыто:
Нити тонкие надежды
Превратили многих в кукол.
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя
С тихим вздохом на углях…
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя
С тихим вздохом на углях…
Мир уже не будет прежним –
Лишь былого короли сторожат свои короны.
Темноту
Нарушают огоньки,
Пробудившие тебя.
Темноту
Разгони своим клинком,
Пробуждая жар Огня.
"Вечный огонь" (Forever Flames)
Я смыкаю концы цикла,
Забрав величие богов.
И я жертвую собой,
Чтобы служить Огню.
Я всё отдаю
Вечной службе в Огне.
Бегу по кругу
Снова и снова,
Обреченный блуждать.
Сбивай меня с ног,
Опять и опять,
Я вернусь ещё сильней.
Среди углей нашлось мое спасение:
Их теплый свет мне подарил покой.
И я жертвую собой,
Чтобы служить Огню.
Я всё отдаю
Вечной службе в Огне.
Бегу по кругу
Снова и снова,
Обреченный блуждать.
Сбивай меня с ног,
Опять и опять,
Я вернусь ещё сильней.
И я жертвую собой,
Чтобы служить Огню.
Я всё отдаю
Вечной службе в Огне.
И я, вновь и вновь,
Становлюсь лишь сильней.
Итак, под эгидой такого настроения я попыталась взяться за перевод. И столкнулась с проблемой, банальной, но все же: Как ЭТО переводить? Вменяемо. На русский. В итоге, в очередной раз буквальность посылалась в далекие дали. Не говоря про то, что часть строк повторяется настолько часто, что при переводе получается... ну, совсем не ахти.
"Гаснущий огонь" (Fires Fade)
И ещё один несчастный
Вновь блуждает в темноте
Под взглядами бледной луны
И тех, кто шел той же тропой
До него, и пал,
И остался забыт
Темноту
Нарушают огоньки,
Пробудившие тебя.
Темноту
Разгони своим клинком,
Пробуждая жар Огня.
Посмотри себе в глаза,
Честно и отрыто:
Нити тонкие надежды
Превратили многих в кукол.
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя
С тихим вздохом на углях…
Если же потухнет Пламя,
Если же наступит тьма…
Если же потухнет Пламя
С тихим вздохом на углях…
Мир уже не будет прежним –
Лишь былого короли сторожат свои короны.
Темноту
Нарушают огоньки,
Пробудившие тебя.
Темноту
Разгони своим клинком,
Пробуждая жар Огня.
"Вечный огонь" (Forever Flames)
Я смыкаю концы цикла,
Забрав величие богов.
И я жертвую собой,
Чтобы служить Огню.
Я всё отдаю
Вечной службе в Огне.
Бегу по кругу
Снова и снова,
Обреченный блуждать.
Сбивай меня с ног,
Опять и опять,
Я вернусь ещё сильней.
Среди углей нашлось мое спасение:
Их теплый свет мне подарил покой.
И я жертвую собой,
Чтобы служить Огню.
Я всё отдаю
Вечной службе в Огне.
Бегу по кругу
Снова и снова,
Обреченный блуждать.
Сбивай меня с ног,
Опять и опять,
Я вернусь ещё сильней.
И я жертвую собой,
Чтобы служить Огню.
Я всё отдаю
Вечной службе в Огне.
И я, вновь и вновь,
Становлюсь лишь сильней.