Для общей понятности я использую титулы, принятые в Фаэнгране - и которые, заодно, ближе к нашим земным, - но сами кедани предпочитают другие названия. Некоторые очень похожи на фаэнгранские, некоторые - отличаются. Пока привожу те, что прямо соответствуют тем, что есть в Фаэнгране:
рейо = король (т.о. рейо Джованни Ачиль де Формидабиле)
приччипэ = принц (т.о. приччипэ Наркизо Микеле де Формидабиле)
марчизо = герцог (!!! НЕ !!! маркиз)
контэ = граф
оспитэ = барон
гварриэро = рыцарь

Но это только часть существующих в Кедании титулов. В отличие от Фаэнграна, в Кедании эта система куда более разветвленная и включает в себя не только титулы знати, но и титулы уважаемых людей (вроде богатых купцов, известных мастеров, художников и пр., которых и к простонародью нельзя, но и к аристократам причислить сложно).

Ещё я решила позаимствовать у итальянцев систему с уменьшительными суффиксами (ВАРНИНГ: само формообразование может отличаться от итальянского):
-ино - (нейтр.) - "маленький" (н.п. Адзиэндо - Аджино)
- уччо; -уццо; -етто - (ласк.) - "милый, хороший" (н.п. Микеле - Микелуччо; Ачиль - Ачилуццо, Биэджино - Биджетто)
- оне - (возвелич. ф.) - "большой" (н.п. Федерико - Федероне)
- аччо (презрит., негатив.) - "плохой, негодяй" (н.п. Дацио - Даччо)

@темы: ориджиналы, титулы, информация, Фаэнгран, Кедания, уменьшительные суффиксы